И в пир и в мир как пишется
Перейти к содержимому

И в пир и в мир как пишется

  • автор:

Архив форума: Вече:: И в пир, и в мир, и в добрые люди

Это фразу я слышала только в применении к одежде — «В этом костюме можно выйти и в пир, и в мир, и в добрые люди».

Как выяснилось, сегодня фраза применяется буквально ко всему — «С таким компом можно и в пир…» То есть толкование фразы, вероятно, однозначно: что-то можно использовать в любой [бытовой?] ситуации.

Но мой вопрос вот о чем: как вы растолковываете «детали» фразы? Для примера возьмем привычное платье. То есть в нем можно идти и в пир (в гости, на праздник), и в мир (просто выйти на люди, на ту же работу)… а вот «в добрые люди» — это куда? И почему «мир» от этих «добрых людей» отделен собственной позицией? Или, наоборот я «мир» здесь неправильно понимаю, а на ту же работу — и есть «в добрые люди»? Тогда что есть «мир»?

[24.05.2009 13:27] – volopo

У Даля есть два неупотребляемых ныне значения слова "мир": община, общество крестьян; || сходка (сельская и волостная).

Соответственно, возможны два толкования пословицы.
Если считать, что пословица зародилась в среднем классе, то:
"И к вышестоящим (в пир), и к крестьянам (в мир), и к ровне-мещанам (в добрые люди)."
Если же считать, что пословица зародилась в крестьянской среде, то толкование следующее:
"И на вечеринку (в пир), и на общее собрание (в мир), и просто к коллегам зайти (в добрые люди)."

[24.05.2009 13:31] –

Ну, Даль Далем, однако, к примеру, в пословице "На миру и смерть красна", конечно, имеется в виду не общество крестьян, а просто "на людях", "вместе с людьми".

[24.05.2009 13:34] –
PS.

>> Если же считать, что пословица зародилась в крестьянской среде. и просто к коллегам зайти

Забавно, но вот в отношении крестьян это "коллега" как-то не приходило в голову.:) Хотя почему бы и нет?

[24.05.2009 13:35] – volopo

Да, слово "мир" многозначно.

[24.05.2009 13:55] – H_N

<<а вот «в добрые люди» — это куда? >>

Версия без оснований, как расширение ряда социальных ситуаций: за помощью, на поклон.

[24.05.2009 14:02] –

Интересная версия — типа, "Помогите, люди добрые. "? Только все попрошайки, как правило, в хорошее (тем более — праздничное) не одеваются. Наоборот, в рванину — чтобы жальче выглядеть.

[24.05.2009 14:12] – Чеширский Бегемот

Я думаю, что в добрые люди — это как раз в повседневность. А мир — более высокий уровень, официоз.

Короче, деление повседневность, деловое, торжественное.
Как форма в армии. полевая, плвседневная, праздничная.

[24.05.2009 14:26] – Анатоль

Мне представляется, что "в добрые люди" — это к добрым знакомым, друзьям.

[24.05.2009 15:21] – Рenguin

Изначально пословица звучала так: "Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди", и обозначала пропойцу, никчемного человека.
К одежде отношения не имела.

[24.05.2009 16:07] –

Анатоль, но "к добрым знакомым, друзьям" будет означать, опять же, — в гости, то есть "в пир".:) Количество этих пирующих нам ведь не известно. Может, это просто вечеринка.

[24.05.2009 18:59] – Анатоль

Марго, согласен с Вами! С добрыми друзьями даже просто разговор — пир для души 🙂

[24.05.2009 19:07] – Анатоль

"Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди"

А вот смысл исходного варианта этой присказки, несмотря на подсказку Рenguin, от меня как-то ускользает 🙁

[24.05.2009 19:28] –

Да, Анатоль, в Сети встречается и этот вариант (Ни в пир. ) — но я-то не об этом. )

А такие двойные пословицы есть и помимо. Вспомните, совсем недавно здесь говорили о "Не пришей кобыле хвост" & "Пришей кобыле хвост".:))

Так все же — кто такие "добрые люди" в данном случае? И нашел ли кто-нибудь толкование этой пословицы в Сети?

[24.05.2009 19:30] –

PS. Все-таки это не пословица. Присказка?

[24.05.2009 19:32] – Рenguin
"Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди"

Я понимаю это так: ни на что не годный.

Кстати, в той же статье словаря Даля нашла поговорку, проливающую свет на выражение "в мир": "Что в пир, что в мир (т. е. по миру), все в одном".

[24.05.2009 21:50] – adada

"И по ребрам дубовых лестниц
мы прикатим с собой на пир
бочки солнца, тугие песни
и в рогожу завернутый мир."

Давайте, прикатим в тему еще несколько бочек арестантов! 🙂

— Наш Афоня в одном балахоне и в пир, и в мир, и в подоконьe.
— Одна одежда — и в мир, и в пир, и по задворью.
— Одна одежонка — и в голь, и в моль, и в добрый пир.
— И пир, и в мир, и в лес по дрова — все одежка одна.

Напрашивается простой вывод: эта пословица-поговорка не требует точных соответствий, поскольку ее емкость вмещает в себя и все заведомо точные и все неведомо неточные!

[24.05.2009 21:56] –

adada, я, конечно, помню, что Вы знаток пословиц. Но все четыре Ваших, согласитесь, не так популярны, как то, с чего я начинала ветку.

Рассчитывала, честно говоря, именно на Ваше толкование этого "мира" и "добрых людей". С прикидкой на сегодня, разумеется (без голи и моли).

[24.05.2009 22:24] – adada

Мне, как и ранее, так и присно, кажется, что словцо ценится народом не обязательно за точность, он и мы готовы зауважать его еще и за звонкость, за "бобэоби"! Зауважать — и протянуть.
А корни такой неуценочной оценки ведут вот куда: не все у нас и среди нас достаточно умны, но почти все — достаточно "сознающи". И многое распространяется нами вширь не на почве ума (и, соответственно, поддается "умной" этимологии), а на неумеренно рыхлом субстрате языка-сознания, рациональной этимологии не поддающемся.

[24.05.2009 22:34] –
Вообще-то, я не об этимологии

Меня не столько происхождение интересует, сколько современное толкование присказки — раз уж она так распространилась.

А по-вашему, adada, сегодня нет и необходимости вникать в смысл произносимого — ляпнул, да и ладно. Возможно. Но вот мне эти "добрые люди" полдня покоя не дают.

[24.05.2009 22:42] – adada

О, не скажите! Вникать во смысл, это — симпатичное занятие! А вот не быть готовым к множественности смыслов — уже не столь! :))

И в пир, и в мир, и в добрые люди

Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди — Народн. Неодобр. О ком л., о чём л. скверном, никуда не годном. ДП, 257, 472; СПП 2001, 61; ФСС, 136; Глухов 1988, 108; Кобелева, 71 … Большой словарь русских поговорок

Что в пир, что в мир — Народн. То же, что и в пир, и в мир, и в добрые люди. ДП, 90 … Большой словарь русских поговорок

ПИР — муж. (см. пира) пиршество ср. пируха жен. пирушка ·умалит. многолюдное угощенье, большой званый обед, ужин, иногда с музыкой, пляской и с другими потехами. Пир свадебный, именинный. У них пир горой идет. Пир на весь мир. Каковы гости, таков и пир … Толковый словарь Даля

ПИР — Валтасаров пир. Книжн. Пиршество, веселье накануне неминуемой гибели. /em> Восходит к Библии. БМС 1998, 447. И в пир, и в мир, и в добрые люди. Народн. Шутл. На все случаи жизни. ДП, 477; Жиг. 1969, 353; ЗС 1996, 98; СПП 2001, 61. Княжий… … Большой словарь русских поговорок

Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов

ГУЛЬБА — ПЬЯНСТВО — Пьян не свой сам себе чуж. Баба пьяна вся чужа. Отец мой жил не ровно: хлеб есть так соли нет; соль есть так хлеба нет; а я, добрый молодец, живу ровно: ни хлеба, ни соли. Только бы пить, да гулять, да дела не знать. Одна денежка, и та свищет. В… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

МИРИТЬ — кого, с кем, примирять, соглашать, устранять ссору, улаживать несогласие, вражду, заставляя сделаться полюбовно. Мириться, ·возвр. и взаимн. по смыслу. На что с тем мириться, кто не умеет браниться! Самому идти мириться не годится: а посла… … Толковый словарь Даля

Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных

ТОЛК — БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Как раскрыть выражение: и в пир, и в мир, и в добрые люди?

Да, это о человеке, который никогда не интересуется своей внешностью, который больше озабочен о своем духовном совершенствовании, нежели о благах мира, это философ по жизни, вроде Диогена, который мог жить даже в бочке, который мог отказать самому Александру Великому (Македонскому), когда тот захотел выполнить его любое пожелание, он просто сказал ему:" Отойди, не заслоняй мне свет солнца", такому человеку естественно таким входить и в мир, и в пир, и в добрые люди. Много ли таких людей -чудиков на свете? Их очень мало, но они — весьма принципиальны, и уже этим обращают на себя людское внимание. В этом и мужество существования таких людей.

Что означает поговорка «И в пир и в мир и в добрые люди»?

Изначально пословица звучала так: «Ни в пир, ни в мир, ни в добрые люди», и обозначала пропойцу, никчемного человека.
К одежде отношения не имела.

У Даля есть два неупотребляемых ныне значения слова «мир»: община, общество крестьян; || сходка (сельская и волостная).

Соответственно, возможны два толкования пословицы.
Если считать, что пословица зародилась в среднем классе, то:
«И к вышестоящим (в пир), и к крестьянам (в мир), и к ровне-мещанам (в добрые люди). «
Если же считать, что пословица зародилась в крестьянской среде, то толкование следующее:
«И на вечеринку (в пир), и на общее собрание (в мир), и просто к коллегам зайти (в добрые люди). «

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *